• Приглашаем посетить наш сайт
    Мода (modnaya.ru)
  • Ее величество любовь
    Часть I. Глава VII

    Давно уже старый дом в Отрадном не видал такого громадного стечения публики. На любезное приглашение радушных хозяев съехалось почти все окрестное русское и польское общество, мелкие и крупные помещики, считавшие за особую честь побывать в гостиной Бонч-Старнаковских. Офицеры энского гарнизона и артиллеристы из недалекой, в нескольких верстах отсюда, находившейся крепости, семейные и холостые, съехались на спектакль. Вице-губернатор (сам начальник края был в отпуске заграницей) с супругой, предводитель с предводительшей заняли места в первом ряду кресел. Позади толпилась более скромная публика: мелкие служащие казенных учреждений ближайшего города с женами и детьми, штатская молодежь, слетевшаяся сюда с намерением от души потанцевать и повеселиться.

    Еще до начала спектакля Вера разглядела в круглое отверстие в занавесе яркую, пеструю толпу -- блестящий цветник провинциальных дам и барышень, мундиры армейских офицеров, свежие. молодые лица, искрящиеся как шампанское, взоры и оживленный улыбки. Отец её -- высокий, статный не по летам старик с тонким, породистым лицом барина и изысканно-величавыми манерами-- резко выделялся из всей этой разношерстной толпы. Владимир Павлович, радушный и хлебосольный по натуре, пригласив, по настоянию детей, все окрестное провинциальное общество, всячески старался не давать скучать своим гостям. Он был со всеми одинаково предупредителен и любезен.

    Вера во время хода действия, даже произнося необходимые по пьесе фразы и подавая реплики партнерам, спокойно разглядывала первые ряды кресел. Она была вполне равнодушна ко всему, что происходило на сцене и за рампой, равнодушна и к результатам собственной игры, собственного исполнения. Её спокойный голос холодно и ровно чеканил по заученному хорошо улегшиеся в памяти слова, а её стильное, прекрасное под гримом лицо не выражало ни тени волнения.

    Но вот появился Рудольф в роли молодого купца Лопахина, и Вера широко раскрыла изумленные глаза. Она не успела повидать его до начала действия, и теперь, под гримом в этом своеобразном наряде -- в шелковой косоворотке, в высоких сапогах, красивый, плечистый; сильный, с чужим, незнакомым ей лицом, с завитыми в кудри волосами, с курчавою же бородкой,-- он показался ей настоящим красавцем.

    -- Богатырь! Илья Муромец! Канальски -- passez moi le mot! [простите на слове (фр.)] -- хорош собой! Ой, не смотрите, медам, не советую: только свои сердечки погубите, И est impitoyable [он неумолим (фр.)],-- Дурачась успел шепнуть Толя исполнительницам.

    Вера серьезно и строго взглянула на брата и, пропуская свою реплику, снова подняла взор на молодого Штейнберга.

    Да, он безгранично нравится ей. Она любит его, любит на смерть и сегодня же постарается улучить минуту переговорить с ним, условиться насчет завтрашнего дня. Завтра, конечно завтра он должен идти к отцу и просить её руки; через два дня отец должен уехать, так необходимо до его отъезда выяснить все. Она не хочет больше ждать и томиться, она не может больше страдать.

    И, произнося без чувства и смысла длинные и, как ей казалось, совсем ненужные фразы, девушка то и дело поворачивалась в сторону Рудольфа, который очень добросовестно, с чисто немецким усердием подавал свои реплики.

    Вообще этот спектакль шел слабо, как большинство любительских спектаклей. Но Анатолий, совместно с "любимцем публики" выбравший эту пьесу, знал, что делал.

    Роль Раевской, главная женская роль, словно написана специально для Зины Ланской. Для неё собственно и поставлена вся пьеса, тем более что в этой роли очаровательная вдовушка намеревалась дебютировать на серьезной сцене когда-нибудь позже, потом. И помещик Гаев в исполнении Думцева-Сокольского бесподобен. Каждая его фраза сопровождается гомерическим смехом или глубоким сочувствием публики. Он ни в чем не уступает своей блестящей партнерше Ланской. Вдовушка прелестна; её смех, естественный и гибкий, заражает публику, а пикантная, полная блеска, внешность опьяняет молодой мужской элемент зрительного зала. Прелестна и наивна Муся в роли подростка Ани. Белое воздушное платьице, распущенные по плечам локоны, вся её свежая внешность невольно возбуждают симпатии к этому милому ребенку-девушке. И когда Ванечка Вознесенский, по ходу пьесы студент Трофимов, восторженно посылает ей вслед в конце акта: "Солнышко! Радость моя!"--присутствующее в зрительном зале охотно верят в то, что она может быть и солнышком, и радостью, и не для одного только нескладного и неловкого чеховского студента, но и для многих-многих людей.

    -- Провалила! Провалила! С треском провалила! Всю роль смяла!--чуть не плача, бросаясь с ногами на кушетку в уголку за ширмами, поставленную в "уборной". лепечет Муся, ломая холодными, дрожащими руками тонкие пальчики "своей совести", Вари Карташовой.

    -- Неправда! Неправда! Отлично сыграла! Не выдумывай, пожалуйста! -- успокаивает ее Варюша.

    -- Адски осрамилась! Я ведь знаю... Вот Зина -- та шикарно провела свою роль, а ты и мы с Верочкой -- безумно скверно... Бе-зум-но!

    -- Послушай, Мусик, ты, кажется, и в самом деле расхныкаться намерена? -- и темная фигура Веры неожиданно вырастает пред кушеткой. -- Или ты тоже на настоящую сцену собираешься поступить, как Зина? Но, девочка, если даже допустить, что ты сыграла так скверно, как ты говоришь, то ведь мы же -- не профессиональные актрисы, а люби...

    Она не договаривает. В уборную стучать.

    -- Кто это? "Любимец публики"? Ах! Неужели правда? А вы не заливаете, голубчик?

    -- Муся! -- в один голос ужасаются Вера с Варюшей на специфическое словечко этого "enfant terrible" семьи Бойчей.

    -- Нет, серьезно, недурно.

    -- Не провалила? Нет?

    -- Очаровательно!

    Девочка так вся и вспыхивает, польщенная.

    -- Оча-ро-ва-тельно! -- рисуется актер за дверью. -- Вы слышите аплодисменты? Это же вам. Вы ведь кончили сцену. Идите же раскланиваться. И вы, Вера Владимировна, тоже.

    -- Ах! -- Муся в изнеможении счастья всплескивает ручками и птичкой летит на сцену.

    Ванечка и Петр Петрович Кружка первые приветствуют ее аплодисментами у кулис. Не чувствуя ног под собою, Муся под градом этих и других аплодисментов, несущихся из зала, останавливается посредине сцены и низко приседает как "всамделишная" актриса. Молодые крепостные офицеры особенно усердно хлопают, не жалея рук.

    С тихим шелестом опускается занавес. В зале военный оркестр начинает какой-то меланхолический вальс. Он звучит еще и тогда, когда поднимается занавес для третьего акта.

    Бал в усадьбе "Вишневого сада". Музыка, легкий провинциальный флирт, смешанное общество. Пришлось привлечь еще кое-каких исполнителей для этого акта из среды окрестных соседей.

    "Совсем как у нас нынче", -- невольно приходить молчаливое сравнение в голову Веры.

    И вдруг в кулисах показывается испуганная голова Думцева-Сокольского.

    -- Шарлотта Ивановна! Где Шарлотта Ивановна? -- спрашивает он. -- Сейчас её выход, а её нет.

    -- Какая Шарлотта Ивановна? Ах. да, Маргарита! -- с трудом догадывается Вера, мысли которой теперь полны Рудольфом, только им одним. -- Да где же и вправду Маргарита Федоровна, где она?

    На сцене воцаряется продолжительная пауза, за сценою же разгорается суматоха. Анатолий задними ходами пробирается в буфетную. Так и есть: предчувствие не обмануло его, Маргарита там. Так, как была в костюме и гриме, в невозможных клетчатых брюках, от которых так упорно отказывалась еще до начала спектакля, в рыжем парике, съехавшем на бок, рассвирепевшая Маргарита Федоровна исступленно кричит что двум вытянувшимся пред нею в струнку лакеям. При виде вошедшего Анатолия она вся так и заходится от нового приступа бешенства и, схватив со стола какой-то предмет, сует его чуть не под самый нос молодому человеку.

    -- Нет, вы полюбуйтесь, молодой хозяин! Нет, вы полюбуйтесь только, что эти скоты здесь натворили!.. Это что?

    Анатолий опешил. Что это в самом деле?

    Какие-то черепки, кусочки фарфора.

    -- Что чашка? -- не понимает Толя, морщась, как от боли, под звуками этого зычного, вульгарного голоса.

    -- Нет, подумать только: генеральшину чашку и вдребезги эти хамы...

    -- Маргарита, милая... Успокойтесь! На сцену вам надо. Чашки же, право, не воскресишь.

    -- Да подите вы, Анатолий Владимирович! С ума тут посошли, что ли? Да, пока я играть там буду, они мне здесь всю посуду пере...

    Но ворчливой экономке не суждено окончить начатую фразу. С самым галантным и в то же время энергичным движением Анатолий просовывает её руку под свою и почти силой увлекает ее за кулисы.

    -- Что вы наделали? У нас тут по вашей милости пауза до завтрашней ночи, -- хватаясь в отчаянии за голову, встречает ее зловещим шипением Думцев-Сокольский.

    -- Что там пауза, когда дорогую чашку... -- ворчит неугомонная Маргарита и как-то боком, смешно и сконфуженно протискивается на сцену.

    Публика встречает ее взрывом смеха.

    В этом действии Зина Ланская превосходить себя. Она бесподобна, это -- настоящая, законченная актриса. Недаром же она мечтает о драматических курсах, на которые хочет поступить этой осенью. В сцене кокетства она легка и прелестна. Но едва ли не лучше выходят у нее и серьезные моменты. Глубокое, искреннее горе звучит в её голосе, когда она узнает о продаже с торгов своего родового поместья, и плачет настоящими слезами. После этого так реально выраженного горя и слез как-то неохотно прислушивается публика к речам других исполнителей, звучащих со сцены. И даже блестящий монолог Лопахина, со слов и по звуку голоса воспринятый от Думцева-Сокольского, теряется и блекнет после её мастерской игры, как блекнет алая заря пред золотом восхода. Только одна Вера жадно ловит каждое слово, каждый звук голоса молодого Штейнберга, и сердце её дрожит сильнее, это так неожиданно пробудившееся страстное сердце.

    "Совсем, как в настоящем театре!" -- с восторгом думает Муся.

    Несколько молодых офицеров пробрались на сцену и, окружив исполнительниц, взапуски приглашаюсь их на танцы, расточая похвалы и комплименты их игре.

    -- Марья Владимировна, контрданс со мною! -- слови из-под земли вырастает пред Мусей Думцев-Сокольский.

    Опьяненная успехом и влюбленными взглядами окружающей ее молодежи, Муся смотрит сейчас с вызовом в лицо актера.

    А модная, дразнящая и раздражающая мелодия вальса словно нехотя уже несется под сводами старинного белого зала, там, где столетия тому назад гремели и краковяк, и мазурки, а очаровательный паненки носились об руку с рыцарями Польши.

    Обвив рукою талию Зины Ланской, Анатолий, увлекая свою даму, быстро сбегает с подмостков и кружится с ней под эти томящие, страстные звуки. За ними следуют и остальные пары.

    Ванечка и Кружка оба сразу подлетают к Мусе, но -- увы! -- она уже уносится в объятьях артиллерийского поручика, и оба юноши с восторгом шепчут ей вслед:

    -- Сказка! Ты понимаешь, Иван, это --сказка, и подобной не найдешь в целом мире.

    Разделы сайта: