• Приглашаем посетить наш сайт
    Достоевский (dostoevskiy-lit.ru)
  • Газават
    Часть третья. Глава 2. Горе имама. Песенка Нажабат. Свои враги

    Темная, непроглядная ночь глядит своими незрячими, как у крота, глазами, вся окутанная непроницаемой черной чадрой. Что таится под этой чадрой -- неизвестно... Как-то жутко вглядываться в ее непроглядную завесу... И жутко и бесцельно... Все равно не узнаешь, что кроется под нею...

    Медленно движется по горной тропинке небольшая группа всадников. Несколько нукеров из вооруженных с головы до ног чеченцев окружают маленький отряд...

    Далеко опередив остальных всадников, едет на гнедом коне Шамиль. Его белого коня -- верного товарища его подвигов -- недавно уложила русская пуля: плохое предзнаменование для горца... Голова имама уныло свешена на грудь, рука выронила повод и лежит, чуть вздрагивая, на гриве коня.

    Невеселые думы смущают душу Шамиля.

    Русский сардар придвинулся к самой Ичиче со своим низамом,-- к Ичиче, где он, Шамиль, укрывался с семьею. Надо было спешить на Гуниб. О! Гуниб верное убежище... В самое небо упирается его аул... Это не Ахульго и не Ашильда... Его гора вздымается отвесно, и взять ее штурмом нельзя... Разве только шайтан впутается в это дело и поможет своим друзьям-урусам... О эти урусы! Сколько крови и силы отняли они у него... Уже девятнадцать штыковых ран на теле имама... От пороха и пуль он заговорен. Эти раны болят... Но еще больше болит его душевная рана... Ужели ему не придется окончить священное дело газавата, самим пророком порученное ему?.. Они, эти урусы, теснят и травят его, как жалкого зайчонка голодные псы... Его -- имама, недавнюю могучую силу целой Чечни, всего Дагестана! Недавнюю еще, да... А теперь, что сталось с ним, с грозным Шамилем?..

    И губы гордого имама кривятся горькой, иронической усмешкой...

    Он, недавняя сила и гроза гяуров, бежит! Бежит, как жалкий трусливый караваш!

    В пханшамбу (в четверг, канун пятницы -- мусульманского праздника. Этот день Шамиль считал самым счастливым днем) в счастливый день недели, накануне джумы, выехал он из Ичичи со всем семейством и казною, услышав, что русские войска приблизились к селению. Остановившись в Тилетле, чтобы дать передохнуть женщинам и детям, он узнал тяжелую весть... Чох сдался русским! Чох -- поблизости Гуниба, на который возлагает все свои надежды имам! А в самом Тилетле было уже опасно оставаться... Все кишело изменой вокруг него, и он поспешил выехать из Тилетля, невзирая на ночь и усталость. Это ли не бегство? Это ли не позор? Если бы кто сказал ему, Шамилю, год-два тому назад, что он, как трусливая чекалка, будет пробираться к своей норе под покровом ночи, он бы приказал изрубить в куски дерзкого, а теперь... теперь! Да неужели же он так состарился и одряхлел, что недостанет у него силы победить или умереть!

    И сгорбленная фигура имама гордо выпрямляется в седле, и глаза бешено сверкают былым, жутким огнем.

    -- Повелитель,-- слышится ему как во сне знакомый голос его сына Кази-Магомы,-- наши наибы говорят, что путь опасен в горах... Здесь вся местность кишит бродячими шайками разбойников и грабителей -- барантачей... Не лучше ли остановиться на горе Ратланте-Меере (Чамодан-гора. Во время похода князя Аргутинского Кибит-Магома устроил здесь несколько саклей, которые могли выдержать нападение) или ехать в Тиндал, где живет твой самый верный и преданный тебе народ?

    -- Молчи, Магома! Ты говоришь, как трус. Если я, твой отец и повелитель, не боюсь штыка уруса, могу ли страшиться я жалкого барантача?

    -- Но отец, с нами женщины... Надо позаботиться о них...

    -- Жены и дочери природных горцев должны прямо смотреть в очи опасности... Или ты не знаешь этого, сын мой?

    Кази-Магома только тихо вздохнул и, пришпорив коня, отъехал от Шамиля. Его сердце сжималось от страха... Не за себя, нет! В числе прочих женщин ехала его жена, красавица Керимат, единственная привязанность в мире этого эгоистичного и расчетливого человека.

    Среди женской группы царило глубокое молчание.

    В самом центре ее, недалеко от лошадей, навьюченных бурдюками с сокровищами и деньгами Шамилевой казны, ехали жены имама.

    Несколько поодаль держалось юное поколение сераля, изредка перешептываясь между собою. Отряд замыкался сыновьями и зятьями Шамиля и его вернейшими слугами-мюридами.

    Ночь, казалось, еще плотнее, еще непроницаемее надвинулась на горы. Теперь уже ни зги не видно кругом... Кони ступают наудачу... Только гул копыт резко звучит в ночном воздухе, будя и нарушая мертвую тишину.

    -- Мне страшно, Зюльма! -- послышался среди группы женщин нежный молодой голосок, и одна из ехавших всадниц чуть склонилась в сторону своей спутницы.

    -- О, Зюльма! Тяжело расставаться с жизнью, когда яркое солнце блещет над твоей головой... Ужели для того меня отдал Абдурахиму повелитель, чтобы умереть и лишиться счастья тогда, когда жизнь кажется такой прекрасной и радостной, как день...

    -- Ты боишься за мужа, Патимат?

    -- О, Зюльма! Ты угадала мои мысли... Слушай, красавица... Мы спешим на Гуниб, я знаю, хотя повелитель строго приказал скрывать от нас это! Русские по пятам следуют за нами... И это я знаю также. Они придут и туда... О, у них быстрые крылья, у этих урусов... Слушай! Они убьют нас всех, Зюльма; черное предчувствие говорит мне это... И мой Абдурахим погибнет под их штыками... О, это ужасно, Зюльма! Ужасно! Какой страшный рок повис над моей головою?

    -- Ты его очень любишь, бедная сестричка? -- послышался нежный вопрос.

    -- Очень, Зюльма! Как золотое солнце моей родины, как лунный серебряный луч, как алмазную восточную звезду!.. Двух месяцев не прошло с тех пор, как имам-повелитель благословил наш рук-эта-намаз в Ичиче, а сердце мое до краев наполнено любовью к моему господину! Да и нельзя не любить его... Он добр со мною, как ангел, и кроток, как лань... Не к кровавым подвигам и не к бранной жизни лежит его душа... Он готов дни и ночи читать книги мудрецов и знает все главные науки востока...

    Гордостью звучит голосок молоденькой женщины. Она справедливо гордится своим Абдурахимом. Горячей привязанностью полно ее сердце к нему.

    Три месяца только тому назад он сорвал ей ветку аксана (сорвать ветку аксана у горцев равняется сватовству) а еще через месяц отец свершил их рук-эта-намаз; ее, пятнадцатилетней девочки Патимат, и его, совсем юного, не по годам мудрого юноши.

    А теперь она должна дрожать и волноваться за его жизнь... Что ждет его там, на вершине Гуниба, что ждет их всех,-- победа или смерть? О, как ужасна будет ее судьба, если убьют ее Абдурахима! Переживет ли она эту потерю?.. О нет! Тысячу раз нет! Она умрет вместе с ним... А Зюльма? -- мелькает в голове молодой женщины... Бедная, маленькая крошка Зюльма! Она так стойко переносит свою потерю! Только со дня смерти Джемалэддина ее личико стало бледнее ее белой чадры, да огромные глаза ввалились и горят ярче яркой звезды Ориона.

    Бедняжка Зюльма! И она любила! И ее Джемал не выносил жизни джигита и удалялся от шума битв, точь-в-точь как и ее повелитель, и ее азис... А вот взял же его Аллах к себе. Значит, Аллаху нужны кроткие, чистые сердцем.

    Значит, и ее Абдурахим может...

    Она вздрогнула всем телом от одной мысли о возможности потерять его. О, как счастлива Написет! Ее Абдурахман -- воин в полном смысле этого слова, он и рубится, как настоящий джигит... Его рука привычна к мечу и кинжалу!..

    Зато и спокойна Написет... Чего ей бояться!

    И Нажабат спокойна... У этой нет мужа, за которого она должна томиться злыми предчувствиями... Что ей думать о страхах, одиннадцатилетней девочке?.. Вон чуть обрисовалась во мгле ее маленькая, гибкая фигурка. Вон она и мурлычет себе что-то под нос... Поет. Патимат знает эту песню... Нажабат сама сложила ее... В ней она восхваляет свою красоту, уподобляя себя небесной звезде! О, как она самообольщена, бедная, жалкая кривоножка!

    В недра душного сераля
    Запер нас страны адат,
    Но и там звезде подобно
    Ярко блещет Нажабат...

    -- Перестань, девочка! Не до песен теперь! -- шепотом останавливает девочку Зайдет. -- Молиться надо, а не петь... Аллах ведает, что нас ждет на Гунибе...

    А та только смеется своим звучным голосом, странно звучащим среди жуткого безмолвия ночи.

    раньше, чем увидеть мертвого, править тризну по нем...

    И снова льется песенка, сладкая, как голос буль-буля... И снова наибы, и мюриды, и женщины, и имам, заслышав этот смелый голосок, проникаются сознанием, что далеко еще не все кончено, если ребенок так беспечно заливается песней. Недаром сам Аллах руководит предчувствием детей...

    -- Благослови тебя пророк, райская птичка,-- умиленно шепчет алим, дедушка Нажабат, почтенный старец Джемалэддин. -- Ты вливаешь в наши скорбные души сладкий бальзам мира.

    И Патимат успокоилась под песню сестры.

    И правда, неизвестно еще, придут или нет на Гуниб урусы... Нечего ей бояться пока... Это черная ночь виновата в ее невеселых думах... Мгла в природе -- мгла в сердце и на душе...

    Скорее бы блеснул первый луч рассвета, и все ночные страхи тогда развеются как дым...

    Вдруг песня Нажабат оборвалась на полуслове... Чей-то громкий крик раздался где-то недалеко впереди... Крик и падение на землю тяжелого тела... Слышно, как борются двое... А там дальше топот копыт и дикие крики, характерное разбойничье гиканье...

    Великий Аллах! Они окружены разбойниками барантачами!

    Патимат инстинктивно сжала ногами бока коня, и верное, понятливое животное вынесло ее к передовому пункту отряда...

    Так и есть, она не ошиблась... Они окружены душманами... Вот несколько нукеров схватились с ними... Что-то брызнуло в самое лицо Патимат... Она вздрогнула от ужаса и поспешно обтерлась рукавом бешмета... Это кровь, кровь нукера или врага -- она не знает.

    -- Астафюр-Алла! -- лепечет несчастная женщина-ребенок и судорожно сжимает рукоятку кинжала... Где Абдурахим? Где отец? Сестры, братья? Все эти близкие и дорогие сердцу существа... Ничего нельзя разглядеть во мраке ночи... Только слышны лязг кинжалов, да исступленные крики нападающих и стоны поверженных защитников.

    И вдруг все разом покрывает мощный голос Шамиля. Белый всадник несется туда, где кипит бой, прямо в кровавую схватку.

    -- Остановитесь, безумные! На кого вы обнажили кинжалы? Здесь я -- имам, ваш повелитель!

    Но никто точно и не слышит голоса, заставлявшего трепетать еще так недавно с головы до ног правоверных. По крайней мере, бой не унимается, крики и стоны не стихают...

    В темноте слабо обрисовалась чья-то высокая фигура... Чей-то хриплый голос кричит в ответ, прерываясь с каждой минутой злым торжествующим хохотом:

    -- Мы, ручуджинцы и кудинцы, не признаем власти имама! У кого больше пулов, чтобы внести богатый пешкеш, тот нам и повелитель. Имам, не время теперь подбирать цветы твоего красноречия... Если хочешь, чтобы остались в живых твои слуги, отдай все ценное, что есть у тебя.

    -- Благодари Аллаха, презренный раб, что ночная мгла мешает верному прицелу моей винтовки... А то бы ты давно отправился к шайтану за твои дерзкие речи, нечестивец! -- грозно посылает в темноту Шамиль.

    Но смелый душман (разбойник) только дерзко хохочет в ответ на гневные слова.

    Неизъяснимое бешенство овладевает Шамилем. Он вскидывает на плечо винтовку и наудачу, без прицела посылает выстрел во мглу.

    -- А ты благодари пророка, святейший, что жизнь твоя неприкосновенна по воле Аллаха,-- кричит в ту же минуту прежний голос, и в один миг враги бросаются в самую середину каравана.

    -- Правоверные,-- гремит по-прежнему ненавистный голос, принадлежащий, очевидно, главе разбойников,-- не бойтесь, бросьте в сторону кинжалы, мы не убийцы, а только славные барантачи-джигиты... Нам нужны сокровища ваши, а не кровь... Отдайте нам казну имама и следуйте с миром в дальнейший путь.

    -- Ты слышишь, что они говорят, повелитель,-- весь помертвевший от страха, шепчет на ухо имаму Кази-Магома,-- отдадим им все.

    -- Да, отдадим, а то они убьют женщин и нас, твоих верных нукеров, их много, а нас самое ничтожное число,-- вторил ему казначей Хаджио, перепуганный насмерть появлением барантачей.

    -- Трусы! -- презрительно срывается с уст Шамиля. -- Трусы! Так-то вы охраняете мое благо! -- И он махнул рукой, весь преисполненный сознания своего бессилия...

    Барантачи, как стая диких коршунов, кинулись на добычу. Напрасно молила Зайдет и другие женщины оставить им хотя необходимое, они разграбили все. С ужасом и тоскою прислушивалась Патимат к злорадным, торжествующим крикам барантачей... Вот они покончили дело... Вот удаляются, насмешливо благодарят имама за его щедрость... О, посмели бы они, жалкие трусы, сделать это раньше, когда имя ее отца гремело по всей Чечне и Дагестану!..

    Вон плачет Зайдет о разграбленных сокровищах, и певунья Нажабат вторит ей...

    -- Наджелсем? Наджелсем? -- лепечет она, рыдая. -- В большом бурдюке были мои праздничные серьги и запястья! Что я надену в следующую джуму? Беднее самой бедной дочери байгуша стала я теперь!

    О глупая! Глупая маленькая Нажабат, о глупая Зайдет и Хаджи-Ребиль и другие! Они плачут о золоте и сокровищах, когда там, впереди, едет в сто раз более их несчастный человек. У него украли большее. У него взяли любовь и доверие к своему народу. А он, бедняк, не плачет и не жалуется, как они...

    Острая жалость кольнула в самое сердце добрую Патимат. Она пришпорила своего коня и в одну минуту очутилась подле белой фигуры, резко выделявшейся во мраке.

    и... и... горячая, верная любовь твоей маленькой Патимат! -- после внезапной паузы, заключила она.

    Шамиль вздрогнул, точно проснулся от своего тяжелого забытья.

    Никто из детей, кроме разве покойного Джемалэддина, не говорил с ним так.

    Дети трепетали перед ним, боялись его.

    Он был для них повелитель и духовная глава скорее, нежели отец. Откуда же взялась смелость у этой крошки? И как могла она угадать его гнетущую скорбь в эту минуту?

    сердечко этой малютки, он еще может высоко, высоко носить свою гордую голову...

    О, эта крошечная птичка сумела своей неожиданной лаской успокоить его!..

    Повинуясь непреодолимому порыву, он отыскал в темноте маленькую белокурую головку и прижал ее к груди...

    И крупные, частые слезы оросили исхудалые щеки Шамиля.

    Разделы сайта: