• Приглашаем посетить наш сайт
    Спорт (sport.niv.ru)
  • Паж цесаревны
    Часть II. Глава X. Коршун и лисица. Императрица преставилась. Герцог-регент.

    -- Простите, граф, что я врываюсь к вам так внезапно, но положение дел требует вашего мудрого вмешательства... Вы знаете, ваше сиятельство, что государыня очень плоха, что врачи потеряли надежду сохранить ее жизнь... Россия накануне страшного удара... Назначенный императрицею государь-наследник, принц Иоанн Антонович, еще младенец... Невольно возникает вопрос о том, что до его совершеннолетия надо передать власть в твердые руки. Надо подумать о регентстве...

    И, закончив свою взволнованную, сбивчивую речь, герцог Бирон впился глазами в своего собеседника, сидевшего или, вернее, лежавшего в огромном кресле с ногами, вытянутыми на приставленном к нему табурете, укутанными платками и обложенными подушками.

    Это был вице-канцлер граф Андрей Иванович Остерман.

    Граф был болен и всячески старался показать это. Он то охал и стонал, то нервно потирал себе ноги, то в невозможных гримасах дергал свое серое, рыхлое, обрюзгшее лицо, то поправлял зелейый зонтик, закрывавший его глаза, не выносившие будто бы света.

    -- Подагра... проклятая подагра одолела... Вы не поверите, ваша светлость, как она дает себя чувствовать в эти осенние дни...

    "Ладно, подагра! Знаю я эту подагру, хитрая лисица! -- мысленно выругался Бирон, -- у тебя всегда подагра, когда приходится принимать какое-либо ответственное решение. Ну, да меня не проведешь, я тебя раскусил вполне, лукавый ворон!"

    И герцог почти с ненавистью глянул на коверкавшееся перед ним, обрюзгшее лицо вице-канцлера.

    "Нет, я вижу, мой милейший, с тобою надо действовать решительно!" -- произнес он мысленно и, помолчав минуту, спросил громко:

    -- Ее Величество, государыня императрица не сегодня-завтра преставится. Что мы будем делать?

    -- Дай, Господи, долголетия Ее Величеству! -- набожно скрестив на груди руки, произнес барон, -- молю Бога денно и нощно о здравии моей благодетельницы.

    -- Но она на пороге вечности! -- чуть не закричал герцог, потеряв всякое терпение, -- войска уже, как вы сами знаете, приводятся к присяге новому императору.

    --Дай, Господи, долголетия Его Величеству государю Иоанну Антоновичу! -- снова возвел очи горе под своим зеленым зонтиком Остерман.

    -- Но государь-то в пеленках... Он грудной младенец... Нужно поэтому выбрать регента, чтобы управлять Россией... Кого же следует выбирать?

    И Бирон почти преклонял голову к коленям, чтобы умудриться заглянуть под зеленый зонтик, за которым Остерман скрывал свои лукавые глаза. Но под зеленым зонтиком ничего не было видно. Зеленый зонтик бросал длинную тень на лицо, и разобрать выражение этого лица не было никакой возможности.

    Тогда, едва сдерживая свое нетерпение, герцог спросил не совсем твердым голосом:

    -- Кого же мы выберем в регенты, ваше сиятельство? -- и, тяжело переводя дух, ждал ответа.

    Тут Остерман снова неожиданно заохал, застонал и схватился за ногу:

    -- Ох! ох! Эта боль... Врагу не пожелаю... убивает она меня окончательно, ваша светлость, не дает возможности дышать, не говоря уже о службе Ее Величеству. Приходится совсем оставлять службу... Да уж и не удел я, впрочем, все последнее время, ваша светлость. Ох, ох! Умирать пора!

    -- Кого мы выберем в регенты? -- вторично произнес герцог, пропустив мимо ушей жалобы и стоны Остермана.

    Тут хитрый Остерман понял, что ему не отвертеться, что он прижат к стене. Зеленый зонтик чуть-чуть приподнялся над его морщинистым лбом. Лукавые глаза блеснули.

    -- Кому же, как не матери государя, поручить регентство? Ведь она ближе всех стоит к престолу. Ее Высочеству принцессе Брауншвейгской подобает быть правительницей.

    И граф Остерман впился своими змеиными глазками в лицо Бирона.

    Герцог вспыхнул. Его кулаки сжались.

    "Опять эти Брауншвейгские! Опять в их лице преграда моему величию и власти!" -- мысленно произнес он и сейчас же добавил уже вслух, громко:

    -- Это невозможно, граф. Принцесса-мать еще слишком молода, чтобы принять на себя правление. Она не подготовлена для такой великой роли... Ей не под силу будет это, в особенности теперь, когда государство, больше чем когда-либо, нуждается в зрелом и твердом правителе... Не можете ли вы, граф, указать на такого именно твердого, энергичного регента?

    И снова глаза Бирона впились в бесстрастное, болезненное лицо вице-канцлера.

    Несколько минут длилось молчание, пока герцог уже много настойчивее не спросил:

    -- Кому же быть российским регентом, ваше сиятельство? -- Снова молчание.

    -- Достойному человеку, ваша светлость, -- прозвучал наконец тонкий ответ, заставивший герцога позеленеть от злости.

    Поняв, что от Остермана не добиться ответа, Бирон быстро встал и, едва пожав пухлую руку своего собеседника, стремительно выбежал из кабинета.

    ***

    -- Государыне худо! Государыня умирает!

    И Бенигна-Готлиб с красными глазами и опухшим от слез лицом бросилась навстречу своему светлейшему супругу.

    -- Бестужев здесь? -- спросил ее Бирон мимоходом.

    Но герцогиня не успела ответить. Алексей Петрович Бестужев, как из-под земли, вырос перед своим покровителем.

    -- Собрал подписи? -- коротко бросил ему герцог.

    -- Так точно, ваша светлость. Около двухсот человек, чающих видеть вас государем-регентом, поставили свои имена на сем листе.

    И Бестужев передал герцогу какую-то бумагу.

    -- Прекрасно, -- кивнул тот головою, -- я никогда не забуду твоей услуги. А теперь слушай: мои сани стоят у ворот дворца. Садись в них и поезжай к Остерману. Дай понять старой лисице, что большинство желает видеть регентом меня, а не принцессу Брауншвейгскую. Если эта каналья согласится пристать к нам, то можно считать наше дело улаженным. Ступай.

    С низким поклоном Бестужев бросился исполнять приказание, в то время как Бирон прошел в спальню государыни.

    Миновало уже около двух недель с того дня, когда императрица, во время совместного обеда с семьей герцога Курляндского, упала в обморок. Бесчувственную государыню отнесли в постель, и с тех пор она стала медленно угасать.

    В тот день она почувствовала, что правая нога ее отнялась, и, предвидя близкую смерть, приказала созвать всех близких и родных в свою опочивальню. Был вызван и Бирон.

    Когда герцог вошел туда, все уже были в сборе. Бирон молча протиснулся вперед и встал у изголовья государыни.

    В опочивальне присутствовали все особы императорского дворца: цесаревна Елизавета, принц и принцесса Брауншвейгские, герцогиня Бенигна-Готлиб с дочерью и сыновьями, многие высшие сановники, статс-дамы и фрейлины.

    Государыня забылась часа на два, потом открыла глаза, окинула всех присутствующих взглядом, остановила его на герцоге и сделала знак рукою, точно желая дать понять, что хочет ему что-то сказать.

    Как раз в это время за дверью послышался шорох, и дежурные пажи ввели под руки в усыпальницу государыни графа Остермана.

    В руках графа была бумага. Он подошел к кровати, склонился перед Анной Иоанновной и подал ей принесенный с собою лист, на котором крупным почерком было написано всего несколько строк.

    Слабеющими глазами умирающая пробежала строки, потом знаком потребовала перо. Кто-то подал его ей, вложил в руку.

    -- Я, недостойный раб ваш! -- послышался ответ Остермана, почтительно склонившегося к больной.

    Чуть передвигая пальцами, государыня, с большими усилиями, начертила на листе свое имя.

    Это был манифест, которым Бирон назначался регентом русской Империи.

    Вслед затем Анна Иоанновна закрыла глаза, тяжело вздохнула и голова ее тяжело упала на подушки...

    Началась агония. Императрица уже не узнавала никого...

    Потянулись мучительные часы... Умирающая то металась, стоная, то стихала. Ее лицо, мертвенно-темное, то корчилось в судорогах, то без движения лежало на подушке.

    -- Прощай, фельдмаршал! -- произнесли ее помертвевшие губы.

    Она тяжело вздохнула и... отошла в вечность.

    В комнате усопшей поднялись стоны, слезы, стенания. Но громче всех рыдала Бенигна-Готлиб Бирон.

    Она, в порыве отчаяния, рвала волосы на себе, металась в руках державших ее фрейлин и громко вопила:

    В другом углу усыпальницы тихо плакала принцесса Брауншвейгская. Слушая громкие причитания герцогини, она думала в эту минуту, что если кто вправе жаловаться теперь, так это она, потому что со смертью тетки она должна бояться, что Бирон и его сторонники будут всячески притеснять ее.

    Подобно герцогине Бенигне-Готлиб и принцессе Брауншвейгской, все остальные заливавшиеся слезами лица только и думали в эти минуты о себе, думали о том, что со смертью Анны Иоанновны они теряют свое благополучие...

    Одна только маленькая фигурка, припавшая к ногам усопшей, не думала о себе. Она вся отдалась своему горю. Эта маленькая фигурка -- Гедвига Бирон -- не плакала, не стонала. Ее горе было слишком для этого велико. Она более всех здесь собравшихся любила покойную императрицу. За последние дни болезни государыни она похудела, осунулась до неузнаваемости. Лицо ее стало прозрачно-бледным, худым. Черные глаза казались огромными. Они впивались теперь в лицо мертвой сухим, пылающим горячечным блеском взглядом, в то время как пересохшие губы повторяли с тоской:

    -- Зачем ты умерла, танте Анхен? Ах, зачем?

    был Бирон. В лице императрицы Анны герцог Курляндский терял высокую покровительницу, поднявшую его на высшие ступени людских почестей и величия. А почести герцог Бирон любил больше семьи и себя самого, больше всех радостей земных, больше государыни. Стоя у изголовья кровати умирающей, герцог успел уже пробежать подписанный ею манифест, и теперь сердце его наполнилось безумным тщеславием и восторгом и заставило забыть тяжелую утрату... И лишь только первый момент потери был пережит, Бирон поспешил удалиться от праха императрицы. Он сделал несколько шагов вперед, окинул принца и принцессу Брауншвейгских злым, торжествующим взором и с высоко поднятой гордой головой прошел в соседний зал.

    Там появления его уже ждали все высшие сановники: граф Остерман, князь Черкасский, граф Левенвольде, фельдмаршал Миних, Бестужев, граф Головкин, князь Трубецкой, князь Куракин и другие.

    -- Господа, вы поступили, как древние римляне! -- произнес Бирон с напускной торжественностью и общим величавым поклоном поблагодарил всех, способствовавших его назначению на высокий пост.

    И все головы склонились перед только что назначенным регентом русской Империи.

    Разделы сайта: