• Приглашаем посетить наш сайт
    Мандельштам (mandelshtam.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "ENFANT"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y
    Поиск  
    1. Люда Влассовская. Часть первая. В институтских стенах. Глава VI
    Входимость: 5. Размер: 18кб.
    2. Княжна Джаваха. Часть вторая. В институте. Глава VIII
    Входимость: 2. Размер: 15кб.
    3. Записки институтки. Глава XVII. Высочайшие гости
    Входимость: 2. Размер: 16кб.
    4. Генеральская дочка. Глава шестая
    Входимость: 2. Размер: 10кб.
    5. Солнце встанет! Глава IX
    Входимость: 1. Размер: 25кб.
    6. Ее величество любовь. Часть I. Глава VII
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    7. За что? Часть вторая. Глава III
    Входимость: 1. Размер: 23кб.
    8. Некрасивая. Глава III. Первые тернии.
    Входимость: 1. Размер: 22кб.
    9. Генеральская дочка. Глава восьмая
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    10. Ее величество любовь. Часть II. Глава I
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    11. Записки институтки. Глава III. Уроки
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    12. Вторая Нина. Часть первая. Среди гор,долин,ущелий. Глава третья
    Входимость: 1. Размер: 18кб.
    13. Особенная. Глава II
    Входимость: 1. Размер: 5кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Люда Влассовская. Часть первая. В институтских стенах. Глава VI
    Входимость: 5. Размер: 18кб.
    Часть текста: друг друга. Варюша Чикунина заплетала на ночь свои длинные - "до завтрашнего утра", как про них острили институтки - косы и вполголоса напевала какую-то песенку. - Спой, Соловушка! - обратилась к ней умильным голоском Корбина. - Пожалуйста, спой, Чикуша, милая! - подхватили и другие. И Варюша, никогда не ломавшаяся в этих случаях, перебросила через плечо тяжелую, уже доплетенную косу и, скрестив на груди полненькие ручки, запела. Никогда, никогда уже в жизни я не слыхала более приятного, более нежного голоса. Хорошо, дивно хорошо пела Варюша! Эти за душу хватающие звуки вырывались словно из самых недр сердца! Они плакали и жаловались на что-то, и ласкали, и нежили, и баюкали... А большие, всегда грустные, не по летам серьезные глаза девушки были полны, как и голос ее, той же жалобы, той же безысходной тоски! Она пела о знойном лете, о душистых полевых цветах и о трели жаворонка в поднебесной выси. Несложный то был мотив и несложная песня. А как ее передавала, как бесподобно передавала ее Варюша! И лицо ее, обыкновенно невзрачное, простоватое русское лицо, преображалось до неузнаваемости во время пения... Громадные тоскливые глаза горели как два полярных солнца... Рот заалел, полуоткрылся, и из него глядели два ряда мелких и сверкающих, как у белочки, зубов. Положительно, она казалась нам в эти минуты красавицей, наша скромная Чикунина. Песня оборвалась, а мы все еще сидели, словно зачарованные ею. Кира Дергунова очнулась первою. Со свойственной ее южной натуре стремительностью, она вскочила со своего места и, повиснув на шее Варюши, вскричала: - Душка Чикунина! Позволь мне обожать тебя! - Она будет знаменитой певицей! Увидите, mesdam'очки, -...
    2. Княжна Джаваха. Часть вторая. В институте. Глава VIII
    Входимость: 2. Размер: 15кб.
    Часть текста: ненавистной Крошки, ее оруженосца Мани и еще недавно мне милой, а теперь чужой и далекой Люды, я была настоящим сорвиголовою. Зато, когда дортуар погружался в сон и все утихало под сводами института, я долго лежала с открытыми глазами и перебирала в мыслях всю мою коротенькую, но богатую событиями жизнь... И я зарывалась в подушки головою, чтобы никто не слышал задавленных стонов тоски и горя. - Папа! - часто шептала я среди ночного безмолвия. - Милый, хороший, дорогой папа, возьми меня отсюда... Увези меня отсюда! я теперь одна, еще больше одна, чем была раньше. Была Люда - нет Люды. И снова темно, мрачно и холодно в институтских стенах... А Люда спала сном праведницы тут же рядом со мною, но, безусловно, чужая для меня и близкая Ивановой и Крошке, которых я презирала всеми силами души... Наутро я встала с новым запасом шалостей в голове и с гордостью проходила мимо ненавистной "тройки", дружески обняв Бельскую. Первый снег в этом году выпал в начале ноября... Я точно обезумела... Всю большую перемену мы взапуски гонялись с Бельской по последней аллее, куда младшим было строго запрещено ходить. В один на редкость выпавший полуосенний, полузимний морозный денек, во время прогулки, мы были привлечены жалобным карканьем большой черной вороны. Ворона была противная, злющая, но ей перебили крыло и лапку, и этого было достаточно, чтобы разжалобить сердца сердобольных девочек. - Джаваха! - крикнула Бельская, - давай поймаем ворону, накормим и вылечим ее. Сказано - сделано. Не привыкшая останавливаться перед раз задуманным решением, я храбро полезла в рыхлый снег и протянула руку за вороной. Но глупая птица не понимала, казалось, моих добрых намерений. Прихрамывая, она заковыляла от нас по всей аллее, точно мы были ее злейшие враги. - Держи, Белка, забеги слева, - отдавала я краткие приказания моему адъютанту, как Крошка прозвала в ...
    3. Записки институтки. Глава XVII. Высочайшие гости
    Входимость: 2. Размер: 16кб.
    Часть текста: - вихрем пронеслось в наших мыслях. Некоторым сделалось дурно. Надю Федорову, бесчувственную, на руках вынесли из класса. Все повскакали со своих мест, не зная, куда бежать и на что решиться. Классная дама и учитель переглянулись, и первая торжественно произнесла: - Bleibt ruhig, das ist die Kaiserin (успокойтесь, это государыня)! - Государыня приехала! - ахнули мы, и сердца наши замерли в невольном трепете ожидания. Государыня! Как же это сразу не пришло в голову, когда вот уже целую неделю нас старательно готовили к приему Высочайшей Посетительницы. Каждое утро до классов мы заучивали всевозможные фразы и обращения, могущие встретиться в разговоре с императрицей. Мы знали, что приезду лиц царской фамилии всегда предшествует глухой и громкий удар колокола, висевшего у подъезда, и все-таки в последнюю минуту, ошеломленные и взволнованные, мы страшно растерялись. М-lle Арно кое-как успокоила нас, усадила на места, и прерванный урок возобновился. Мы видели, как менялась поминутно в лице наша классная дама, старавшаяся во что бы то ни стало сохранить присутствие духа; видели, как дрожала в руках учителя книга грамматики, и их волнение невольно заражало нас. "Вот-вот Она войдет, давно ожидаемая, желанная Гостья, войдет и сядет на приготовленное ей на скорую руку кресло..." - выстукивало мое неугомонное сердце. Ждать пришлось недолго. Спустя несколько минут дверь широко распахнулась и в класс вошла небольшого роста тоненькая дама, с большими выразительными карими глазами, ласково глядевшими из-под низко надвинутой на лоб меховой шапочки, с длинным дорогим боа на шее поверх темного, чрезвычайно простого коричневого платья. С нею была Maman и очень высокий широкоплечий плотный офицер, с открытым, чрезвычайно...
    4. Генеральская дочка. Глава шестая
    Входимость: 2. Размер: 10кб.
    Часть текста: девушка, в то время как madame Sept распыхалась в комплиментах перед ее рыженькой подругой. - Soyez la bien venue, mademoiselle (Добро пожаловать)! - пожимая руку Досе, пропела самыми милыми и сладкими, какие только имелись у нее в запасе, нотками француженка, отвечая в то же время небрежным кивком головы на поклон Муры. - Мы так давно вас ждали. Monsieur le general votre pere не указал настоящего дня приезда, - пела она. "Это прекрасно, это прекрасно! Лучше, нежели я ожидала, она принимает Досю за меня, - в то же самое время радовалась Мурочка, - и таким образом лишает нас необходимости лгать. Действительно, у моей милой Досиньки вид настоящей прирожденной аристократки, тогда как у меня... Фюить!" - и, пряча лукаво заблестевшие глаза под длинными ресницами, Мурочка с деланой скромностью присела перед madame Sept, протягивая ей бумаги, вынутые ею из дорожной сумочки. - Не угодно ли взглянуть на мои документы, madame? Великолепным жестом небрежной снисходительности madame Sept взяла бумаги, те самые, в которых значилось: "дочь отставного ефрейтора Евдокия Кирилова", и, поджав губы, наскоро пробежала метрику Доси. - О, mademoiselle, не беспокойтесь, вы хорошо мне известны и без них, - с любезной улыбкой предупредила она движение Доси, которая тоже было протянула ей документы, переданные ей в поезде Мурочкой. - Пожалуйста, оставьте их у себя. А теперь позвольте вас познакомить, mademoiselle, с вашими будущими сотоварками, - и, взяв под руку Досю, madame Sept подвела ее к группе девушек. - Дочь генерала Раевского, очень известного в военном мире, вы, конечно, слышали о нем? - с нескрываемой гордостью обратилась директриса к пансионеркам. Каждая приветствовала Досю по-своему. Коровина с видом самой мрачной решимости...
    5. Солнце встанет! Глава IX
    Входимость: 1. Размер: 25кб.
    Часть текста: любит тебя и сделает тебя счастливой ) Я готова присягнуть в этом . Certainement , qu ' il n ' est pas de notre bord ( Конечно, он не нашего круга) , но... его богатство дает ему право на все. Чины, ордена, дворянское достоинство, словом , за этим дело не постоит . А главное, он вытянет тебя из этой норы, куда ты забралась и где хочешь схоронить свою молодость. Жить для народа это хорошо, Лика , c ' est une id И e , qui tourney la tete ( это -- идея, которая кружит голову ) , но при твоей красоте, при твоей богато одаренной н атуре, ты могла бы вести иную ж из н ь . Ты рождена, чтобы блистать яркой звездою на нашем великосветском н ебе, а не прятаться среди крестьян , грязи и нищеты. Меня удивляет только о д но: почему не приехать в Петербург и Ю grand cris ( торжественно) не отпраздновать свою свадьбу? " Принцесса Е., председательница нашего общества " Защиты бедных же н щин от жестокого обращения мужей " , велела м н е передать тебе свои лучшие пожелания и намекнула, что выхлопочет твоему жениху зав и д н ую награду за его участие в нашем круж к е. Ведь, он состоит членом у нас . Княгиня Дэви чер н енькая и княгиня Дэви рыженькая -- обе п оздравляют тебя. Petit рара, Рен , е е муж и Анатоль с Бетси шлют тысячу поцелуев . Последняя нап и шет тебе. Eentre nous soit dit ( Между нами говоря) эта пара, ка ж ется, не так счастлива, как мы предполагали... Но кто ж е счастлив в нынешнее время? Анатоль не создан для супружеской жизни, а Бетси слишком требовательна. Вольно же мучить себя! Нам , ж енщинам , необходимо смотреть с квозь пальцы на невинные слабости наших мужей, е с ли мы хотим иметь абсолют н ое счастье. Ты, впрочем , гара н тирована от этого, моя малютка, так как Сила Романович будет идеалом мужа, я готова держать пари. Reste toute tranquille et sois belle et jeueuse, ch И re petite Лика ! (Оставайся совершенно спокойной, будь красивой и радостной, дорогая маленькая Лика!) Шлю тебе тысячу ...
    6. Ее величество любовь. Часть I. Глава VII
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    Часть текста: публики. На любезное приглашение радушных хозяев съехалось почти все окрестное русское и польское общество, мелкие и крупные помещики, считавшие за особую честь побывать в гостиной Бонч-Старнаковских. Офицеры энского гарнизона и артиллеристы из недалекой, в нескольких верстах отсюда, находившейся крепости, семейные и холостые, съехались на спектакль. Вице-губернатор (сам начальник края был в отпуске заграницей) с супругой, предводитель с предводительшей заняли места в первом ряду кресел. Позади толпилась более скромная публика: мелкие служащие казенных учреждений ближайшего города с женами и детьми, штатская молодежь, слетевшаяся сюда с намерением от души потанцевать и повеселиться. Еще до начала спектакля Вера разглядела в круглое отверстие в занавесе яркую, пеструю толпу -- блестящий цветник провинциальных дам и барышень, мундиры армейских офицеров, свежие. молодые лица, искрящиеся как шампанское, взоры и оживленный улыбки. Отец её -- высокий, статный не по летам старик с тонким, породистым лицом барина и изысканно-величавыми манерами-- резко выделялся из всей этой разношерстной толпы. Владимир Павлович, радушный и хлебосольный по натуре, пригласив, по настоянию детей, все окрестное провинциальное общество, всячески старался не давать скучать своим гостям. Он был со всеми одинаково предупредителен и любезен. Вера во время хода действия, даже произнося необходимые по пьесе фразы и подавая реплики партнерам, спокойно разглядывала первые ряды кресел. Она была вполне равнодушна ко всему, что происходило на сцене и за рампой, равнодушна и к результатам собственной игры, собственного исполнения. Её спокойный голос холодно и ровно чеканил по заученному хорошо улегшиеся в памяти слова, а её стильное, прекрасное под гримом лицо не выражало ни тени волнения. Но вот появился Рудольф в роли молодого купца Лопахина, и Вера широко раскрыла изумленные глаза. Она не успела повидать его до начала действия, и теперь, под гримом в...
    7. За что? Часть вторая. Глава III
    Входимость: 1. Размер: 23кб.
    Часть текста: -- Муки совести. -- Злополучный трепак и Нэлли Ронова.   Пятнадцатого июля, в день именин Вовы, был назначен большой праздник в белом доме, где жили семейства офицеров соседнего батальона с их командиром. Я не сомневалась, что буду приглашена и тщательно готовилась к этому дню. Я знала, что стрелки и их жены, а особенно сам генерал Весманд -- командир соседней с нами вoeннoй части -- и его жена очень любили маленькую, немного взбалмошную, но далеко не злую "принцессу". А об их сыне Вове и говорить нечего. Мы отлично понимали друг друга и дня не могли прожить, чтобы не играть и... не поссориться друг с другом. Наконец так страстно ожидаемый мною день наступил. Тотчас после завтрака тетя позвала меня одеваться. Белое в кружевных воланах и прошивках платье с голубым поясом, цвета весеннего неба, было прелестно. Русые кудри принцессы тщательно причесаны и на них наколот голубой бант в виде кокарды. Шелковые чулки нежного голубого цвета, такие же туфельки на ногах и... я бегу показываться "солнышку" в моем новом костюме. Он сидит в тужурке в кабинете и пишет что-то у стола. Я в ужасе. -- Ах, ты еще не готовь, "солнышко"! Но как это можно? Ведь мы опоздаем! -- говорю я тоном глубокого отчаяния. -- Успокойся, деточка. Ты поспеешь с тетей вовремя. --отвечает он, лаская меня. -- А я позднее приду. -- Позднее!.. ну-у... И лицо мое вытягивается в скучающую гримасу. Я так люблю ходить в гости с моим дорогим, ненаглядным отцом. ...
    8. Некрасивая. Глава III. Первые тернии.
    Входимость: 1. Размер: 22кб.
    Часть текста: хотела бы оглохнуть в эту минуту, чтобы не слышать всего того, что пчелиным роем звучало над моей злополучной головой. Около трех десятков девочек окружали меня, забрасывая вопросами, на которые я едва успевала отвечать. Голубые, синие, серые, карие и черные глаза впивались мне в лицо с самым бесцеремонным любопытством. Глаза, разглядывавшие меня с такой настойчивостью с таким красноречивым удивлением, что хотелось сквозь землю провалиться в этот миг. О, как я краснела, и смущалась под этими перекрестными взглядами, пронзавшими меня, казалось, насквозь! Через какие-нибудь пять минут все лицо мое стало красно, как кумач отчего сделалось еще безобразнее и непригляднее. Мои ресницы вздрагивали и трепетали, боясь выронить слезы смущения и стыда, застилавшие мне глаза серым туманом. Мне казалось, что все эти юные более или менее миловидные девочки ужасаются моему уродству, моему мясистому широкому сплющенному носу, моим толстым припухлым губам. А маленькие мучительницы, как бы не замечая моего волнения, подступали ко мне все ближе и ближе, закидывая меня все новыми и новыми вопросами, которым не предвиделось конца. Итак как я все еще продолжала молчать, стоя по-прежнему с опущенными глазами. Одна из зелено-белых фигурок выдвинулась вперед, встала передо мной и проговорила голосом, исполненным вызова и насмешки: -- Что же вы ...
    9. Генеральская дочка. Глава восьмая
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    Часть текста: урок. Сама директриса сидит на своем обычном преподавательском месте, в "красном углу", как прозвала Иза Пель это привилегированное место почтенной дамы. Вокруг нее восемь молодых девушек разместились на легких бамбуковых стульях. Иза Пель с ее умными насмешливыми глазами и тонким классическим личиком, Катя Матушевская, Анюта Велизарьева, едва не засыпающая от томленья июльской жары, и прочие пансионерки. Подальше от француженки поместилась Мура. Рядом с madame Sept, по обе стороны, устроились ее самые "почетные" воспитанницы: баронесса Иза и Дося Кирилова, успешно ориентировавшаяся в роли генеральской дочки за месяц пребывания ее здесь. - Вы должны знать, mesdemoiselles, - тянет, изнемогая от жары, усталым голосом на своем безукоризненном французском языке директриса пансиона, - что грация движений есть одно из самых первых достоинств светской, хорошо воспитанной девушки. Например: как просто, кажется, поднять с пола упавший платок, а между тем это можно сделать неловко и неуклюже, d'une maniere incroyable, и тонко, изящно, легко. M-lle Sophie, - неожиданно обращается она к Алдиной, - подтвердите мои слова на деле, я бросаю платок, поднимите его. Соня Алдина проворно поднимается с места и своей размашистой, широко шагающей походкой спортсменки, которой она очень гордится, направляется к платку. - Ни с места! - громко кричит Мурочка, порывисто бросаясь вперед и пересекая дорогу Соне. - Или вам не совестно исполнять работу домашней собаки? Той только крикнуть: "apporte", и она готова служить. Что такое? Глаза madame Sept грозным уничтожающим взором пронизывают "нахалку". Вот уже месяц, как эта невозможная "солдатка" отравляет ей жизнь, противореча на каждом слове. Когда она, непрошеная и...
    10. Ее величество любовь. Часть II. Глава I
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    Часть текста: Легкие и изящные пароходики часто снуют по зелено-синим волнам Эльбы. По правому берегу, если держать путь от Дрездена, вьется дымящейся лентой поезд. Он кажется игрушечным, когда смотришь па него с палубы парохода, скользящего по реке. Маленький город полон туристов, а также отдыхающих здесь после лечебного курса курортных больных. Многих посылают сюда немецкие и австрийские доктора, Зная живительную прелесть горного воздуха этого самого поэтичного уголка Саксонии, где так сладко-дурманно пахнуть розы по утесам и примирительно плачет красавица Эльба внизу. Здесь спокойно и уютно. Каждый день от четырех до семи вечера в городском парке певуче гремит струнный оркестр, и скромная толпа, так отличающаяся от обычно нарядной толпы курорта, медленно дефилирует по главной эспланаде. Ровно в четыре, с первыми звуками музыки, в конце аллеи вот уже вторую неделю показывается маленькая группа людей, обращающих на себя всеобщее внимание. Опираясь одною рукою на руку высокого, элегантного молодого человека в безукоризненно сшитом летнем костюме, с лицом и видом переодетого принца, выступает пожилая, величавая дама. У неё седые волосы, желтое обрюзгшее от болезни лицо и страдальческая улыбка. Другою рукою она опирается на руку прелестной девушки, изысканно одетой в эффектный, сшитый по последней моде костюм. Из-под дорогой шляпы выглядывает миниатюрная головка с правильными, точно выточенными, чертами, жизнерадостно сверкают темные, блестящие глаза. Эти глаза, похожие на черные звезды, как-то особенно ярко и эффектно дисгармонируют с золотистыми пушистыми волосами. Ослепительная кожа, подернутая легким румянцем, и гибкая,...